The Times Bonus Level Translation




The French version is released and available here!

French German Italian Portuguese (PT) Portuguese (BR) Romanian Spanish Swedish Dutch Hungarian Russian
Translated X ? ?
Dubbed X X X X X X X X X X

The Times Exclusive level was never translated to other languages.
For the upcoming 15th anniversary of this level it's time to change and we're counting on you, Tomb Raider fans from all around the world, to help us to translate and dub the few lines contained in the unique cutscene at the beginning of the level.

The project is now closed.


The additional lines:

The Times Office
The Times Exclusive
The Gold Mask
Exclusive TOMB RAIDER Level

French translation by Alex Fly :
Italian translation by Delta :
Spanish translation by SuiKaze Raider :
Bureau du Times
L'Exclusivité du Times
Le Masque d'Or
TOMB RAIDER Niveau Exclusif
Ufficio del Times
Esclusiva del Times
La Maschera d'Oro
TOMB RAIDER Livello Esclusivo
Oficina del The Times
La exclusiva del The Times
La máscara dorada
Nivel Exclusivo de TOMB RAIDER

Portuguese (PT & BR) translation by Lodair :
Romanian translation by Athukraz :
Dutch translation by LaraThaRaider (*) :
Escritório do The Times
Exclusiva do The Times
A Máscara de Ouro
Fase exclusiva de TOMB RAIDER
Biroul The Times
Exclusivitatea The Times
Masca de aur
Nivel exclusiv TOMB RAIDER
Het kantoor van The Times
The Times exclusief
Het Gouden Masker
Exclusief Tomb Raider Level

Hungarian translation by Mitzy :
Russian translation by smileman :
Times Iroda
Times Exkluzív
Az Aranymaszk
Exkluzív TOMB RAIDER Pálya
Офис The Times
Эксклюзив The Times
Золотая маска
Эксклюзивный уровень TOMB RAIDER

(*) Thanks to Jacen for revising it.


The cutscene transcription:

Lara: The initial discovery of Tutankhamen's tomb... And?
Stothard: This is Howard Carter's original exclusive. Yesterday morning, from our Egyptian correspondent, we received this.
Lara: 'Tutankhamen's tomb...New tunnels...' I see. I've stayed in bed for less.
Stothard: Our man stumbled across this new dig site. After we received this information, news reached us that he had been found fever-ridden and hiding nearby ranting about the new tomb.
Lara: Now you're getting interesting. Whose tomb?
Stothard: This is why we've called you.
Lara: I'll see you around.
Stothard: Wait! You'll get nowhere without Carter's original information. He was the first to discover Tutankhamen's tomb and reported exclusively to us. His original chamber layouts and notes lie in the relevant issues in our archive room. Invaluable to the tomb raider.
Lara: Quite. And where are these archives?
Lara: Time to finish what Carter started.


French translation by Alex Fly:
Lara: La découverte initiale de la tombe de Toutankhamon... et ?
Stothard: Il s'agit de l'exclusivité originale d'Howard Carter. Hier matin nous avons reçu ceci de notre correspondant égyptien.
Lara: 'La tombe de Toutankhamon... De nouvelles galeries...' Je vois. J'aurai mieux fait de rester au lit.
Stothard: Notre homme a trouvé un nouveau site d'excavation. Après avoir reçu ces informations, nous avons appris qu'il avait été retrouvé fièvreux et caché à proximité, divaguant à propos de la nouvelle tombe.
Lara: Là ça commence à devenir intéressant. A qui est cette tombe ?
Stothard: Voilà pourquoi nous vous avons contactée.
Lara: On se voit plus tard.
Stothard: Attendez ! Vous n'arriverez à rien sans les informations originales de Carter. Il était le premier à découvrir la tombe de Toutankhamon et à nous apporter cette exclusivité. Ses cartes originales de la pièce et ses notes se trouvent dans les publications pertinentes de nos archives. Inestimables pour une pilleuse de tombe.
Lara: Bien. Et où sont ces archives ?
Lara: Il est temps de finir ce que Carter a commencé.

Italian translation by Delta:
Lara: La scoperta iniziale della tomba di Tutankhamon... e?
Stothard: Questa è un'esclusiva originale di Howard Carter. Ieri mattina abbiamo ricevuto questo da un nostro inviato Egiziano.
Lara: 'La tomba di Tutankhamon... Nuove gallerie...' capisco. Avrei fatto meglio a starmene a letto.
Stothard: Il nostro incaricato si è imbattuto in un nuovo sito di scavi. Dopo aver ricevuto queste informazioni ci è giunta notizia che sia stato ritrovato febbricitante nascosto nei dintorni, farneticando qualcosa riguardo la nuova tomba.
Lara: Adesso inizia a farsi interessante. Di chi è la tomba?
Stothard: È per questo che l'abbiamo contattata.
Lara: Ci si vede in giro.
Stothard: Aspetti! Non otterrà nulla senza le informazioni originali di Carter. È stato il primo a scoprire la tomba di Tutankhamon e ad averci riportato quest'esclusiva. Le mappe originali della camera e le note si trovano nelle pubblicazioni rilevanti del nostro archivio. Fonti inestimabili per una profanatrice di tombe.
Lara: Bene. E dove sono questi archivi?
Lara: È ora di finire quel che Carter ha iniziato.

Portuguese (PT) translation by TheRCroft:
Lara: A descoberta inicial do túmulo de Tutancámon... E?
Stothard: Esta é a exclusiva original de Howard Carter. Na manhã de ontem recebemos isto do nosso correspondente egípcio.
Lara: 'O túmulo de Tutancámon...Novos túneis..." Estou a ver. Já fiquei na cama por menos do que isso.
Stothard: O nosso homem deparou-se com este novo local de escavação. Depois de termos recebido esta informação, soubemos que ele tinha sido encontrado febril e escondendo-se nas proximidades, divagando sobre o novo túmulo.
Lara: Agora as coisas estão a começar a ficar interessantes. O túmulo de quem?
Stothard: É por isso que a chamamos.
Lara: Vemo-nos por aí.
Stothard: Espere! Não irá a nenhum lado sem a informação original de Carter. Ele foi o primeiro a descobrir o túmulo de Tutancámon e relatou-nos exclusivamente o acontecido. As suas plantas originais da câmara e as notas encontram-se nos assuntos relevantes nos nossos arquivos. Inestimáveis para o salteador de túmulos.
Lara: Bastante. E onde estão esses arquivos?
Lara: Está na altura de terminar o que Carter começou.

Portuguese (BR) translation by Lodair:
Lara: A descoberta inicial da tumba de Tutancâmon... E?
Stothard: Esta é a exclusiva original de Howard Carter. Ontem de manhã, nós recebemos isto dos nossos correspondentes egípcios.
Lara: 'Tumba de Tutancâmon... Novos túneis...' Entendo. Eu teria ficado na cama por menos que isso.
Stothard: Nosso correspondente encontrou esse novo local de escavação por acaso. Após recebermos esta informação, ficamos sabendo que ele tinha sido achado, febril e se escondendo próximo ao local, divagando sobre a nova tumba.
Lara: Agora isso está ficando interessante. De quem é essa tumba?
Stothard: É por isso que nós te chamamos.
Lara: A gente se vê por aí.
Stothard: Espere! Você não irá a lugar nenhum sem a informação original de Carter. Ele foi o primeiro a descobrir a tumba de Tutancâmon e fez um relatório exclusivo para nós. Seus layouts originais da câmara e suas notas estão nas edições relevantes em nosso arquivo. Inestimáveis para o saqueador de tumbas.
Lara: Bastante. E onde estão esses arquivos?
Lara: É hora de terminar o que Carter começou.

Romanian translation by Athukraz:
Lara: Descoperirea inițială a mormântului lui Tutankhamon... Și?
Stothard: Aceasta este exclusivitatea originală a lui Howard Carter. Ieri dimineață, de la corespondentul nostru egiptian, am primit asta.
Lara: 'Mormântul lui Tutankhamon...Noi tunele' Înțeleg. Am stat în pat pentru mai puțin.
Stothard: Omul nostru a dat peste acest loc nou de săpat. După ce am primit informația asta, știri au ajuns la noi spunând că el a fost găsit călărit de febră și ascuns în apropiere vorbind despre noul mormânt.
Lara: Acum devii interesant. Al cui mormânt?
Stothard: Din motivul ăsta te-am chemat pe tine.
Lara: Ne mai vedem.
Stothard: Așteaptă, nu o să ajungi nicăieri fără informațiile originale ale lui Carter. El a fost primul ca să descopere mormântul lui Tutankhamon și ne-a raportat nouă asta exclusiv. Machetele încăperii și notele lui se află în aspectele relevante în camera noastră de arhive. Neprețuit pentru răscolitorul de morminte.
Lara: Bine. Și unde sunt aceste arhive?
Lara: E timpul să terminăm ce a început Carter.

Dutch translation by Jacen:
Lara: De oorspronkelijke ontdekking van Tutankhamen's tombe... En?
Stothard: Dit is Howard Carter's originele exclusief. Gisteren ochtend, van onze Egyptische correspondent, kregen we dit.
Lara: 'Tutankhamen's tombe...Nieuwe tunnels...' Ik snap het. Ik ben voor minder in bed blijven liggen.
Stothard: Onze man kwam per toeval op de nieuwe graaf locatie. Nadat we deze informatie ontvingen bereikte ons het nieuws dat hij dichtbij schuilend gevonden was, koortsig en ijlend over een nieuwe tombe.
Lara: Nu wordt je interessant. Wie zijn tombe?
Stothard: Dat is waarom we jou gebeld hebben.
Lara: Ik zie je nog wel.
Stothard: Wacht! Je komt nergens zonder Carter's originele informatie. Hij was de eerste die Tutankhamen's tombe ontdekte en hij rapporteerde exclusief aan ons. Zijn originele plattegronden en aantekeningen liggen in de relevante uitgaven in onze archief kamer. Onmisbaar voor de Tomb raider.
Lara: Bepaald. En waar zijn deze archieven?
Lara: Tijd om af te maken wat Carter gestart is.

Hungarian translation by Mitzy:
Lara: Tutanhamon sírjának felfedezése... És?
Stothard: Ez Howard Carter eredeti exkluzíva. Tegnap reggel kaptuk ezt az egyiptomi tudósítónktól.
Lara: Tutanhamon sírja... Új alagutak... Látom már. Ezért maradtam kevesebbet az ágyban.
Stothard: Az emberünk botlott bele az egyik ásatáson. Miután megkaptuk az információt, a hírek elöntöttek minket, lázban égtünk, és arra gondoltunk, hogy egy új sír lehet a közelben.
Lara: Na, ez kezd érdekes lenni. Kinek a sírja?
Stothard: Ez az, amiért hívtunk téged.
Lara: Körülnézek.
Stothard: Várj! Semmire sem mész Carter eredeti információja nélkül. Ő volt az első, aki belépett Tutanhamon sírjába, és exkluzív interjút adott nekünk. Az ő eredeti alaprajzai és jegyzetei az archívumunkban rejlenek. Felbecsülhetetlenek a sírrabló számára.
Lara: Elég. És merre vannak ezek az archívumok?
Lara: Itt az idő, hogy befejezzük, amit Carter elkezdett.

Russian translation by smileman:
Lara: Открыта гробница Тутанхамона... И что же?
Stothard: Находка Говарда Картера. Прошлым утром мы узнали об этом от нашего египетского корреспондента.
Lara: "Гробница Тутанхамона... Новые проходы...". Ясно. Мне нужно меньше сидеть дома.
Stothard: Наш человек наткнулся на новое место раскопок. После того, как наша редакция получила информацию, мы узнали, что он был найден неподалеку от того места - он лихорадочно бредил о новой гробнице.
Lara: А это уже интересно. Где находится эта гробница?
Stothard: Именно поэтому мы вас и позвали.
Lara: До скорого.
Stothard: Постойте! Вам ни за что не обойтись без записей Картера. Он был первым, кто нашёл гробницу Тутанхамона и сообщил нам об этом из первых рук. Его исходники лежат в нашем архиве. Бесценная находка, как и гробница.
Lara: Тише. И где находятся эти архивы?
Lara: Настало время закончить начатое Картером.